PROFILE
POWERED BY
    POWERED BY
    ぶろぐん
    SKIN BY
    ブログンサポート
OTHERS

# 今日のことわざ3
Friend in need, friend indeed.

わたしがこの英語のことわざに感銘をうけるのは、
その『まさかの時の友こそ真の友』という意味もさることながら
たった5つの単語に、このような人間関係の真髄が表された点です。
しかも、聴覚にも小気味よい韻がふまれているあたり…完璧ですね。
言葉にこだわる職業に従事している自分にとって、これは
(そういう意味で)座右の銘ともいうべきことわざです。

このことわざ、正式にはA friend in need is a friend indeed であり、
「(助けが)必要なときに助けてくれる友こそ本当の友である」という意味。

ご経験はおありですか?
ご自分が窮地に立たされたとき、ご友人が変わらずそばに居てくれたこと。
かたや、その他大勢の「友」となると、偶然にもみんな急に忙しくなり
疎遠になったり、連絡がつかなくなるとか。。。要するに、
困っているとき初めて、真の友人の存在を知るということでしょう。

かくいうわたしは、それほど「窮地」という状況に立たされた経験は
今までないので、真の友人の存在に気付けていないかもしれません。

Toko::Proverbs : comments (x) : trackback (x)